YouTube Offers New Exiciting Feature Auto-Captioning
![]()
Now you tube provide great feature for its deaf users also…
YouTube is opening up its auto-caption feature to everybody, a move that benefits not only deaf users, but also people who watch videos in really noisy places, like airport terminals. And since the tool will be able to translate captions into your choice of 50 languages, it should be handy for viewing YouTube clips from around the world. (For now, however, auto-captioning works only with videos in English.)
Auto-captioning borrows some text-to-speech algorithms from Google Voice Search to automatically create captions upon viewer request. As you’d expect from machine-generated captioning, the results aren’t perfect, but they’re fairly accurate for formal presentations and keynote-type speeches with minimal background noise. In other words, auto-captioning gives you a pretty good idea of what’s being said, although some of the finer points may be misleading or just plain wrong. On the plus side, a video owner can download the auto-captions, clean them up, and upload acorrected transcript…..
YouTube first released auto-captioning to a small group of beta testers in November 2009. The wide availability of this tool will certainly benefit content owners, who can easily and quickly make their videos accessible to a worldwide audience.

Whether they’re used for the benefit of the hard of hearing, people who speak a different language, or just folks who want to watch videos while at work or in a library, captions can be helpful in all sorts of circumstances. And now, captions should become much more common, as all YouTube users will be able to take advantage of an auto-caption tool.
This tool is designed to work on all English-language clips that have relatively decent audio. A “request processing” button will be available for content creators who want to minimize a processing delay, and after the English caption has been created, they’ll have the option to translate it into any of about 50 languages.

